miércoles, septiembre 26, 2007

Un Hermoso Poema: en portugués y en castellano

Na hora de pôr a mesa
(Autor: José Luís Peixoto)
Na hora de pôr a mesa, éramos cinco:
O meu pai, a minha mãe, as minhas irmãs e eu.
Depois, a minha irmã mais velha casou-se.
Depois, a minha irmã mais nova casou-se.
Depois, o meu pai morreu.
Hoje, na hora de pôr a mesa, somos cinco,
Menos a minha irmã mais velha que está na casa dela,
Menos a minha irmã mais nova que está na casa dela,
Menos o meu pai, menos a minha mãe viúva.
Cada um deles é um lugar vazio
Nesta mesa onde como sozinho,
Mas irão estar sempre aqui.
Na hora de pôr a mesa, seremos sempre cinco.
Enquanto um de nós estiver vivo,
Seremos sempre cinco.
______________________________________
A la hora de poner la mesa

A la hora de poner la mesa, éramos cinco:
Mi padre, mi madre, mis hermanas y yo.
Después, mi hermana mayor se casó.
Después, mi hermana menor se casó.
Después, mi padre murió.
Hoy, a la hora de poner la mesa, somos cinco,
Menos mi hermana mayor que está en su casa,
Menos mi hermana menor que está en la suya,
Menos mi padre, menos mi madre viuda.
Cada uno de ellos es un lugar vacío
En esta mesa donde como solo,
Pero van a estar siempre aquí.
A la hora de poner la mesa, seremos siempre cinco.
Mientras uno de nosotros esté vivo,
Seremos siempre cinco.